新疆地名漢譯典故大全
新疆地名漢譯典故大全
庫爾勒:來自維語,有“眺望”、“張望”的意思。
孔雀河:來自維語,意為“皮匠河”。讀做“昆其得里亞”。“昆其”意為“皮匠”(漢語音譯成“孔雀”)“得里亞”即是“河”。
羅布泊:來自蒙古語,即“匯入多水之湖”。羅布人曾是蒙古人的一支,但現(xiàn)在已經(jīng)徹底容入維吾爾人。
伊犁:來自維語,有“寬闊、舒適”之意。蒙古語“伊犁”讀作“伊勒”,是光明顯達的意思。
伊寧:來自維語,讀做“固爾扎”。為“盤羊”或“大頭羊”的意思。
那拉提:來自蒙古語,即“有太陽”和“陽光照臨的地方”之意。
烏拉斯臺:來自蒙古語,即“有山楊樹的地方”。
闊什塔格∶來自維語,即“兩座山”。
準噶爾:來自蒙古語,即“左翼”或“左手”。
巴音布魯克:來自蒙古語,即“泉源豐富”之意;同時也有哈薩克語“富饒的泉”之意。
鞏乃斯:蒙古語“ 太陽坡” 之意。
塔克拉瑪干:來自蒙古語,即“進去出不來”;
另一說則來自維語,有“永遠的家園”之意,還有“被遺棄的土地”或 “地下有珍寶”的含義。
塔里木:來自維語,即“無韁野馬”流入沙漠的的水流。
一恰里蓋勒克:維語“鳥兒的巢穴”。
喀迪爾庫都克∶來自維語,即“立著一根木樁的井”。
牙通古孜:來自維語,意為“野豬出沒的地方”。
慕士塔格:來自柯爾克孜語,即“冰山”。
博格達:來自蒙古語,有“神山、圣山、靈山”的意思。
克孜利亞:來自維語,即“紅色的懸崖”。
汗泥拉克:來自維語,有“帝王草場”的意思。
吐洪托乎拉克:來自維語,為“高土包子”之意。
達坂:來自維語,即“風口、山口”。
艾丁湖:來自維語,其含義為“月亮之湖”(“艾丁”即維語“月亮”)。
庫木庫都克:來自維語,即“沙井”。
喀喇昆侖:來自突厥語,即“黑色巖石”的意思。
庫魯克塔格:來自蒙古語,有“干旱之山”之意。
庫木吐爾:來自維語,即“沙漠中的烽火臺”。也寫作“庫木吐拉”。
科克塔拉:來自蒙古語,有“青色的草原”之意。
阿斯塔那:來自維語,有“京都”之意。
喀拉庫爾:來自維語“黑色的湖”。
覺洛塔格:來自維語,即“草木不長的荒山”。
博斯騰湖:來自維語,有“綠洲之湖”的含義。蒙古語“站立”(博湖湖心有三山屹立)
雅丹:來自維語,即“險峻的土丘”。
阿爾泰——也譯作“阿勒泰”。來源于突厥語,其意為“金子”。 阿勒泰地區(qū)盛產(chǎn)黃金。
庫米什:來自維語,即“銀子”。
賽里木:來自哈薩克語,有“祝福、祝愿”的意思;還有“山脊上的湖泊”之意。
喀納斯湖:來自維語,有“美麗富饒而神秘的地方”的意思。
瑪納斯廓勒:來自蒙古語,“馬納”即巡邏的意思,即“河濱有巡邏的人”。“斯”即人。“廓勒”即河流。
克孜庫爾干:來自維語,有“姑娘城”的意思。
阿力麻里:來自維語,即“蘋果”。
奧依塔克:源于古突厥語,即“群山中的一片洼地”。
于田:來自藏語,即“產(chǎn)玉的地方”。,
蘇滿塔什:來自維語,其意為“有文字的石頭”。
紅其拉甫:來自波斯語,即“要命的山溝”,也被稱為“血溝”。
呼圖壁:來自蒙古語,其意為“有鬼的地方”。
洛浦:來自維語,即“隨游牧而聚集的地方”。
扎格斯臺:來自蒙古語,即“有魚的地方”。
阿勒通勒克:來自哈薩克語,即“有金子的地方”。
拜什托格拉克:來自維語,即“五棵胡楊樹”。
喀拉巴格:來自維語,即“黑色林園”,也有“蔥郁林園”的意思。
帕米爾:來自波斯語,即“平頂屋”。
拜都拉清真寺: 維吾爾語 天房 之意。
維吾爾 : 團結 聯(lián)合 同盟 之意。
- 上一篇:新疆地名的由來
- 下一篇:新疆地名史話:外界對新疆的別稱
相關文章
-
沒有相關內(nèi)容